Stay With Me - Miki Matsubara (真夜中のドア)

The lyrics of Stay With Me and the translation of Miki Matsubara were released on November 5, 1979 on his latest album Pocket Park (1980) complete with the meaning of the song and the meaning of stay with me lyrics into romanized, japanese, english, hindi, indonesian, and spanish translation.

The song Stay With Me by Miki Matsubara is a composer, lyricist, and singer from Nishi-ku, Sakai, Osaka, Japan.


Romanized:

To you

Yes my love

To you

Yes my love

To you, you

To you


Watashi wa watashi anata wa anata to

Yuube iwareta sonna ki mo suru wa

Grey no jacket ni

Mioboe ga aru ko-hi- no shimi

Ai kawarazu nanone

Show window ni futari utsureba


Stay with me...

Mayonaka no door wo tataki

Kaeranaide to naita ano kisetsu ga ima me no mae

Stay with me...

Kuchiguse wo ii nagara

Futari no toki wo daite mada wasurezu

Daiji ni shiteita


Koi to ai to wa chigau mono da yo to

Yuube iwareta sonna ki mo suru wa

Nidome no fuyu ga kite

Hanarete itta anata no kokoro

Furi kaereba itsumo

Soko ni anata wo kanjiteita no


Stay with me...

Mayonaka no door wo tataki

Kokoro ni ana ga aita ano kisetsu ga ima me no mae

Stay with me...

Sabishisa magirawashite

Oita record no hari

Onaji melody kurikaeshiteita...


Stay with me...

Mayonaka no door wo tataki

Kaeranaide to naita

Ano kisetsu ga ima me no mae

Stay with me...

Kuchiguse wo ii nagara

Futari no toki wo daite

Mada wasurezu atatameteta


Stay with me...

Mayonaka no door wo tataki

Kaeranaide to naita

Ano kisetsu ga ima me no mae

Stay with me...

Kuchiguse wo ii nagara

Futari no toki wo daite

Mada wasurezu atatameteta


Stay with me...

Mayonaka no doa o tataki

Kaeranaide to naita

Ano kisetsu ga ima me no mae

Stay with me...


(Mada wasurezu atatameteta)


Japanese translation:

To you
Yes my love
To you
Yes my love
To you, you
To you

私は私 貴方は貴方と
昨夜言ってた そんな気もするわ
グレイのジャケットに
見覚えがある コーヒーのしみ
相変らずなのね
ショーウィンドウに 二人映れば

Stay with me...
真夜中のドアをたたき
帰らないでと泣いた
あの季節が 今 目の前
Stay with me...
口ぐせを言いながら
二人の瞬間を抱いて
まだ忘れず 大事にしていた

恋と愛とは 違うものだよと
昨夜言われた そんな気もするわ
二度目の冬が来て
離れていった貴方の心
ふり返ればいつも
そこに 貴方を感じていたの

Stay with me...
真夜中のドアをたたき
心に穴があいた
あの季節が 今 目の前
Stay with me...
淋しさまぎらわして
置いたレコードの針
同じメロディ 繰り返していた...

Stay with me...
真夜中のドアをたたき
帰らないでと泣いた
あの季節が 今 目の前
Stay with me...
口ぐせを言いながら
二人の瞬間を抱いて
まだ忘れず 暖めてた

Stay with me...
真夜中のドアをたたき
帰らないでと泣いた
あの季節が 今 目の前
Stay with me...
口ぐせを言いながら
二人の瞬間を抱いて
まだ忘れず 暖めてた

Stay with me...
真夜中のドアをたたき
帰らないでと泣いた
あの季節が 今 目の前
Stay with me...

(まだ忘れず 暖めてた)

English translation:

To you
Yes my love
To you
Yes my love
To you, you
To you

I am only me, you are only you
I said that last night and still feel the same way
You in your gray jacket with that familiar coffee stain
Just as you always are
Our reflection in the display window

Stay with me...
Knocking on midnight's door, begging you not to go home
That season when I cried right in front of your eyes
Stay with me...
Saying our favorite words, holding on to our little moment
I'll never forget it as long as I live

They say love and affection are two different things
You told me last night
Sometimes I think so too
Winter comes again and your heart has gone away
If I look back I see
That I could always feel you by my side

Stay with me...
Knocking on midnight's door, there's a hole in my heart
That season when I cried right in front of your eyes
Stay with me...
Distracted by my loneliness, the needle on my record player
Was stuck on a repeating melody

Stay with me...
Knocking on midnight's door, begging you not to go home
That season when I cried right in front of your eyes
Stay with me...
Saying our favorite words, holding on to our little moment
I'll never forget how warm it felt

Stay with me...
Knocking on midnight's door, begging you not to go home
That season when I cried right in front of your eyes
Stay with me...
Saying our favorite words, holding on to our little moment
I'll never forget how warm it felt

Stay with me...
Knocking on midnight's door, begging you not to go home
That season when I cried right in front of your eyes
Stay with me...

(I'll never forget how warm it felt)

Indonesian Translation:

Kepadamu
Ya cintaku untukmu
Ya cintaku untukmu
kamu
Kepadamu

Aku adalah aku, kamu adalah kamu
Aku merasa seolah-olah itu terjadi tadi malam.
Di etalase jendela, aku melihat pantulan, yaitu kita berdua.
Kamu di jaket abu-abu dengan noda kopi yang sudah biasa itu,
Ini seperti biasa …

Tetap bersamaku
Mengetuk pintu pada tengah malam, aku menangis,
memohon agar kamu tidak pergi.
Dan musim berlalu

Tetap bersamaku
Aku masih memegang kata-kata Kamu dan momen yang kita miliki.
Aku belum melupakan itu,
aku telah menyimpanya dalam hati sepanjang waktu.

Cinta bisa berarti berbagai hal , katamu.
Aku merasa seolah-olah itu terjadi tadi malam.
Musim dingin berikutnya datang, hatimu pergi dariku.
tapi aku merasakanmu di sisiku, kapan pun memikirkanmu.

Tetap bersamaku,
mengetuk pintu pada tengah malam, hatiku berlubang.
Sekali lagi, musim lain akan berlalu …
Tetap bersamaku
Dalam kesepian ku, aku memasang jarum pada piringan hitam
yang terus memainkan melodi yang sama tanpa henti.

Tetap bersamaku,
Mengetuk pintu pada tengah malam, aku menangis,
memohon agar kamu tidak pergi.
Musim lain berlalu untukmu

Tetap bersamaku
Aku masih memegang kata-kata Kamu, saat yang kita miliki.
Aku belum melupakan mereka,
aku telah menyimpanya dalam hati sepanjang waktu.

Tetap bersamaku…
Mengetuk pintu pada tengah malam, aku menangis,
memohon agar kamu tidak pergi.
Musim lain berlalu untukmu

Tetap bersamaku
Aku masih memegang kata-kata Kamu, saat yang kita miliki.
Aku belum melupakan mereka,
aku telah menyimpanya dalam hati sepanjang waktu.

Tetap bersamaku…
Mengetuk pintu pada tengah malam, aku menangis,
memohon agar kamu tidak pergi.

Musim lain berlalu untukmu
Tetap bersamaku

Spanish translation:

Para ti
Si mi amor por ti
Si mi amor por ti
usted
Para ti

Yo soy yo, tu eres tu
Siento como si hubiera pasado anoche.
En el escaparate, veo el reflejo, que somos nosotros dos.
Tú con esa chaqueta gris con las habituales manchas de café
Esto es como siempre ...

Quédate conmigo
Tocando la puerta a medianoche, lloro
Te rogué que no fueras.
Y las estaciones pasaron

Quédate conmigo
Todavía me aferro a tus palabras y al momento que tenemos.
No lo he olvidado
Me lo he guardado para mí todo el tiempo.

El amor puede significar una variedad de cosas, dices.
Siento como si hubiera pasado anoche.
Llega el próximo invierno, tu corazón se aleja de mí.
pero te siento a mi lado, cada vez que pienso en ti.

Quédate conmigo,
llamando a la puerta en medio de la noche, mi corazón tiene un agujero.
Una vez más, pasará otra temporada ...
Quédate conmigo
En mi soledad, puse una aguja en un disco de vinilo
que sigue tocando la misma melodía sin cesar.

Quédate conmigo,
Tocando la puerta a medianoche, lloro
Te rogué que no fueras.
Pasó otra temporada para ti

Quédate conmigo
Todavía me aferro a tu palabra, cuando lo hemos hecho.
No los he olvidado,
Me lo he guardado para mí todo el tiempo.

Quédate conmigo ...
Tocando la puerta a medianoche, lloro
Te rogué que no fueras.
Pasó otra temporada para ti

Quédate conmigo
Todavía me aferro a tu palabra, cuando lo hemos hecho.
No los he olvidado,
Me lo he guardado para mí todo el tiempo.

Quédate conmigo ...
Tocando la puerta a medianoche, lloro
Te rogué que no fueras.

Pasó otra temporada para ti
Quédate conmigo

Hindi translation:

आप को
हाँ मेरा प्यार तुम्हारे लिए
हाँ मेरा प्यार तुम्हारे लिए
आप प
आप को

मैं मैं हूं, तुम तुम हो
मुझे ऐसा लगता है जैसे कल रात हुआ।
खिड़की के प्रदर्शन में, मैं प्रतिबिंब देखता हूं, जो हम दोनों में से एक है।
आप सामान्य कॉफी दाग ​​के साथ उस ग्रे जैकेट में,
यह हमेशा की तरह है ...

मेरे साथ रुको
आधी रात को दरवाजा खटखटाया, मैं रो पड़ा,
भीख नहीं तुम जाओ।
और ऋतुएँ बीत गईं

मेरे साथ रुको
मैं अभी भी आपके शब्दों और हमारे पास मौजूद पल पर पकड़ रखता हूं।
मैं यह नहीं भूल गया,
मैंने इसे हर समय अपने पास रखा है।

प्यार का मतलब कई तरह की चीजें हो सकती हैं, आप कहते हैं।
मुझे ऐसा लगता है जैसे कल रात हुआ।
अगली सर्दियों आती है, तुम्हारा दिल मुझसे दूर हो जाता है।
लेकिन जब भी मैं आपके बारे में सोचता हूं, मैं आपको अपनी तरफ से महसूस करता हूं।

मेरे साथ रुको,
आधी रात को दरवाजा खटखटाने पर मेरे दिल में छेद हुआ।
एक बार फिर एक और सीज़न गुजरेगा ...
मेरे साथ रुको
अपने अकेलेपन में, मैंने एक विनाइल रिकॉर्ड में एक सुई लगाई
जो लगातार एक ही धुन बजाता रहता है।

मेरे साथ रुको,
आधी रात को दरवाजा खटखटाया, मैं रो पड़ा,
भीख नहीं तुम जाओ।
एक और सीजन आपके लिए गुजरा

मेरे साथ रुको
मैं अभी भी आपके शब्द पर कायम हूं, जब हमारे पास है।
मैं उन्हें नहीं भूल गया,
मैंने इसे हर समय अपने पास रखा है।

मेरे साथ रुको ...
आधी रात को दरवाजा खटखटाया, मैं रो पड़ा,
भीख नहीं तुम जाओ।
एक और सीजन आपके लिए गुजरा

मेरे साथ रुको
मैं अभी भी आपके शब्द पर कायम हूं, जब हमारे पास है।
मैं उन्हें नहीं भूल गया,
मैंने इसे हर समय अपने पास रखा है।

मेरे साथ रुको ...
आधी रात को दरवाजा खटखटाया, मैं रो पड़ा,
भीख नहीं तुम जाओ।

एक और सीजन आपके लिए गुजरा
मेरे साथ रुको

Song Information

Details Description
Written by Hayashi Tetsuji & Yoshiko Miura
Produced by -
Released on 5 November 1979
Album Pocket Park (1980)
Newer Oldest

Related Posts

Subscribe Our Newsletter